Sinceramente, não nasci pra isto... Epá, trabalhar com clientes... Preferia trabalhar sozinha, numa gruta qualquer, mas deal with people, é do pior! AAAHHH!!! Portanto, quando faço o papel de telefonista, sou obrigada a perceber não só qualquer língua em que me falem, como o respectivo sotaque... =S aaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhh NÃAAOOO QUEEEROOO!!!
Um senhor bastante, MUITO, exageradamente algarvio liga. Eu, atendo:
***
Senhor algarvio - Tou! Quero falar com a patroa!
Eu (também sou algarvia note-se) - Sim! Donde fala?
S. A. - Da c*$#%@!
Eu - Desculpe? Não percebi???
S. A. - É da c*$#%@!
Eu - Da CABRA???!!!
S. A. - Não! Da Cambra!
Ai a puta que pariu! Que não me sai mais nada... #$%"# humpf! Quer dizer, ao telefone é muito mais difícil se perceber o que as pessoas dizem, e ainda tenho que descodificar o palavreado que inventam... Fóni! Pois, eu cá ouvi a palavra CABRA, 3 vezes...não tenho culpa...tava só a confirmar. Acho que me vou despedir e investir numa carreira de formadora. De palavras. Vá, agora todos comigo:
CÂ-MA-RA
e quem se lembra da outra???
FÓS-FO-RO
Muito Bem!
Agora é só ir repetindo,
até saber de cor e salteado, sem ler.
Palminhas!!!
*
*
*
*
*
Sem comentários:
Enviar um comentário